TOP

MILAN FASHION WEEK FAIRYTALE

By Maria Rosaria

Posted in , | Tags : , , , , , , , ,

The dreams came true. It’s a fairytale. This year Milan Fashion Week, despite all, brang to the catwalk coloured dresses in really sophisticated texture like cachemire, Volant and the rouches and with some inserts of fairytales and fables images. If Dolce and Gabbana has been inspired by the Disney princesses, with several different symbols inserts – chandeliers, pocket watches, teapots, and tin soldiers (just to cite few of them), Laura Biagiotti instead went back to the ancient Cina with her parede, making the Yin and the Yang dialoguing together between oriental and occidental stamps and drawings.

Les rêves sont devenus réalité. C’est la conte de fées. La semaine de la mode à Milan cette année, a apporté sur le podium, des vêtements très colorés avec des tissus très spéciaux, comme le cachemire, le volant et les rouches, et avec des appliques inspiré toujours par les contes de fées.
Si Dolce et Gabbana sont inspirés par les princesses de Disney, avec les appliques de nombreux symboles différents – lustres, montres de poche, théières et soldats (pour ne citer que quelques-uns), Laura Biagiotti, consacre son défile à la Chine ancienne, en faisant dialoguer le Yin avec le Yang, les imprimés et les dessins de l’Est et de l’Ouest.

I sogni sono diventati realtà. E’ la favola. La Milano Fashion Week quest’anno, a dispetto di tutti, ha portato in passerella abiti colorati, in tessuti ricercati come il cachemire i Volant e  le rouches, e con applique di immagini di fiabe e favole.
Se Dolce e Gabbana si ispirano così alle principesse Disney, con appliques dai simboli più disparati – candelabri, orologi da taschino, teiere e soldatini (per citarne alcuni), Laura Biagiotti invece con la sua sfilata torna all’antica Cina, facendo dialogare lo Yin e lo Yang , stampe e disegni orientali e occidentali.

Milano Fashion Week 2016 fiaba

Coloured furs and transparencies in the Au Jour le Jour collection: funny but always very fashionable. Also here we could notice any type of inster from writings, to eyes, mouths and shes. They are rebus to be solved but never so difficult: this is pret-a-porter in the end! Made in Italy fashion didn’t lose her shoe and here in Milan said to me goodbye with an evergreen and classic “happily ever after” and many smiles… with a see you in September! (In my outfits I wear a fairytale look by Deux A and a small dress by Karoline Lang in pink).

De la couleur et de la fourrure transparente dans la collection de Au jour le jour: amusante et toujours très élégante . Il y a appliques de toutes sortes: les écrites, les yeux, la bouche, et aussi les petites chaussures. Y a des énigmes à résoudre, mais jamais trop difficiles: ceci est prêt-à-porter! La mode made in Italy n’a pas perdu “sa chaussure”, et à Milan, je fus accueilli avec un sourire intemporelle de bonheur … et avec un au revoir à Septembre!(Pour mes tenues  de cette semaine je porte moi aussi un total look noir inspiré par la conte de fées de chez Deux A et une jolie robe rose de Karoline Lang!)

Pelliccie colorate e trasparenze nella collezione di Au le Jour le Jour: divertenti, e sempre molto alla moda. Ci sono appliques di tutti tipi: scritte, occhi, bocche, e scarpette.
Sono dei rebus da risolvere, ma mai troppo difficili: questo è pret-a-porter! La moda made in italy non ha perso la sua scarpetta, e qui a milano, mi ha salutato con un classico e intramontabile felici e contenti, e tanti sorrisi… e con un arrivederci a settembre!
(Nei miei outfit milanesi indosso un ouftit da fiaba by Deux A e un abitino rosa di Karoline Lang!)

SHOP THE TREND !

Share this story

About The Maria Rosaria

Owner and Founder at La Coquette Italienne Paris

Related Posts

1 Thought to MILAN FASHION WEEK FAIRYTALE

  1. Maria Anna Reply March 6, 2016 at 2:57 pm

    J’aime “Au iour le jour”. Le trouve très chic!……..comme la delicieuse coquette!!!

    #

Leave a Reply

Comment


btt